Genel

Evet, arkadaşlar. Şimdi çeviri yaparken farkettim ki Kamisama no Memo-chou adlı animemizdeki Major karakterimizin aslında Japonca adı Shousa olduğunu farkettim. Kontrol ettim ve tabii ki bundan sonra değişecek mi ismi? Değişecek tabii ki. Çünkü Shousa yerine Major olarak duyduğum şey yanlışmış.

Gelelim adlardaki kısaltmalara;

Hiro -> Hiroaki Kuwabara,

Tetsu -> Tetsuo Ichinomiya,

Min-san -> MingLi Huang,

Shousa (Major) -> Hitoshi Mukai (asker kılıklı bir çocuk olduğu için binbaşı deniliyor ama bunu Türkçeye çevirmeksizin sadece Shousa olarak öz Japoncasını kullanacağım.)

NOT: Dördüncü olarak yazdığım -Yondaime karakteri- ise bıraktığım şekilde kalacak.

DipNOT: Tekrar söylüyorum fansub yapılınca bu tür hatalar düzeltilecektir.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s